قال العالم الفيزيائي الفرنسي "بيير كوري" الحاصل على جائزة نوبل في الفيزياء في عام 1903 م:
"لدينا 30 كتابًا بقيت لنا من الحضارة الأندلسية، تمكنا من تقسيم الذرة بالاستعانة بها ..! إذا نجا نصف المليون كتاب المحترق ،
كنّا سنسافر بالفعل بين المجرات في الفضاء".

المصادر [بتصرف]: (دروس الأندلس) في "مجلة القلم" ، (المعرفة المتداولة ، من الشرق إلى الغرب) في "الصباح اليومي;" ، (التاريخ المنسي وإرث إسبانيا الإسلامية) في "القلم الطباشير".

 

1903 Nobel Fizik Ödülü sahibi Fransız Fizikız Pierre Curie şöyle diyor:

"Endülüs uygarlığından geriye 30 kitabımız kaldı, onlarla atomu parçalayabildik. Yanan yangından yarım milyon kitap kurtulsaydı, uzayda galaksiler arası yolculuk yapardık."

Kaynaklar [Uyarlandı]: (Endülüs Dersleri) “PEN DERGİSİ”nde, (Doğudan Batıya Dolaşımdaki Bilgi) “DAILY SABAH”da, (The Unutulmuş Tarih ve Müslüman İspanya Mirası) “Pen Chalk”ta.

 

The 1903 Nobel Prize in Physics winner, the French physician Pierre Curie, says:
“We have 30 books left behind from Muslim Andalusia so that we could split the atom. If half of the one million burned books could survive, we would already travel between galaxies in space.”
References [Adapted]: (Andalusia Lessons) in “The PEN MAGAZINE”, (Knowledge in circulation, from East to West) in “DAILY SABAH”, (The Forgotten History and Legacy of Muslim Spain) in "Pen Chalk".



هَيَّا نَتَكَلَّمُ الْعَرَبِيَّةَ وَالْتُّرْكِيَّةَ - Haydi Arapça ve Türkçe konuşalım - Let's speak Arabic and Turkish

(إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ٢ ) [سُورَةُ يُوسُفَ: 2]
تَعَلَّمُوا العَرَبِيَّةَ؛ فَإِنَّهَا مِن دينكم، وتعلَّموا الفرائض؛ فإنَّها من دينكم ...
تَعَلَّمُوا العَرَبِيَّةَ؛ فَإِنَّهَا تُنبِتُ العَقلَ، وَتَزِيدُ فِي المُرُوءَة ...
أَصحَابُ العَرَبِيَّةِ جِنُّ الإِنسِ، يُبصِرُونَ مَا لا يُبصِرُ غَيرُهُم ...
اللسان العربي شعار الإسلام وأهله ...
مَنْ أَحَبَّ الله، أَحَبَّ رَسُولَهُ المصطفى صلى الله عليه وسلم، ومَنْ أَحَبَّ النَبِيَّ العَرَبِيَّ، أَحَبَّ العَرَبَ، ومَنْ أَحَبَّ العَرَبَ، أَحَبَّ اللـُّغَةَ العَرَبِيَّةَ التي بِها نَزَلَ أَفْضَلُ الكُتُبِ، على أَفْضَلِ العَجَمِ والعَرَبِ، ومَن أَحَبَّ العَرَبِيَّةَ عُنِيَ بها وَثَابَرَ عليها، وَصَرَفَ هِمَّتَهُ إليها ...
إنَّ تَعَلـُّمَ العَرَبِيةِ، وَتَفَهُّمَها، يُورِثُ الفَهْمَ لأقوالِ الشرعِ، والتَفَقُّهَ في الدينِ، وفقهَ معاني الكتابِ والسنةِ وكلامِ السلف، والبعدَ عن الضلالِ، وقوةَ اليقينِ، وإِنَّ معرفة قواعد العَرَبِيةِ؛ هي أهم وسائل فهم القرآن الكريم وأحاديث النبي صلى الله عليه وسلم، واستنباط الأحكام منهما، ولا يحلُّ لِمَنْ لا عِلْمَ له بها أنْ يتكلم في كتابِ الله وَسنةِ نبيهِ صلى الله عليه وسلم.

"Anlayasınız diye biz onu Arapça bir Kur'an olarak indirdik." [Yûsuf Suresi: 2]
Arapçayı öğreniniz, bu sizin dininizden ve farizaları öğreniniz, bu sizin dininizden ...
Arapçayı öğreniniz, zira o zihni çimlendiriyorlar, ve Mürüvvet artışlar …
Arapçayı sahipleri, başkalarının görmediklerini görmek için insan cinleridir.
Arapçayı İslam'ın ve halkının amblemidir.
Allah'ı kim sevdi ki,onun Peygamber El-Mustafa'ya Sallallahu Aleyhi ve Sellem sevdi, ve kim Arap peygamberini sevdi, Arapları sevdi, ve kim Arapları sevdi, en iyi kitapların indirildiği Arap dilini, en iyi Arapları ve Arap olmayanları sevdi, ve kim Arapcayı sevdi, azim duyan ve tutkusunu ona yönlendiren.
Muhakkak ki, Arapçayı öğrenme ve anlaşılması, şunları sağlar: Şeriat'nın sözlerini anlamak, din anlayışını, Kuran ve Sünnet'in anlamını ve Selef'in sözlerini, ve yanlış yönlendirmeye uzaklığı, ve kesinlikten gücü, ve muhakkak ki, Arapça kurallarının bilgisi; Kuran'ı ve Peygamber'in hadislerini anlamanın en önemli yolu ve bunun farkında olmayanlar için, Allah'ın Kitabı ve Peygamberin Sünneti'ndeki açıklamalarında konuşmalarına izin verilmez.

"Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur'an that you might understand." [Yusuf (Joseph ): 2]
Learn Arabic; It's from your religion, and learn faraiz; it is from your religion ...
Learn Arabic; It's germinate the mind, increase in muru'ah ...
The owners of Arabic are the jinn of human, seeing what others do not see ...
The Arabic language is the emblem of Islam and its people
Who loved Allah, loved His Messenger Al-Mustafa Ṣallā -llāhu ʿalayhī wa-sallam, and who loved the Arab prophet, loved the Arabs, and who loved Arabs, loved Arabic, by which the best books have been downloading, upon the best Arabs and the non-Arabs, and who loved the Arabic he interested, perseverance, and diverted his passion to it.
The learn of Arabic, and its understanding, leads to understanding of the words of Shari'a, and the understanding of religion, and the meaning of the Quran and Sunnah and the words of the Salaf, and stay away from the misguidance, and the strength of certainty, and knowledge of the rules of Arabic; the most important means of understanding the Quran and the Prophet's Hadith, and For those who are not aware of it, it's not allowed for them to speak in the explanation of the Book of Allah and the Sunnah of His Prophet.









https://www.jasimabed.com






كُتُبِي وَمُؤَلَّفَاتِي وَأَعمَالِي - Kitaplarım Ve Eserlerim - My Books and Works